لغة عربية

أدب أطفال

كتب مدرسية

مال وأعمال

صحة وعافية

كتب إلكترونية

آداب

علوم

فنون

لغات

تراث

علوم اجتماعية

سياسة

مراجع

تاريخ

فلسفة

ترفيه وتسلية

قضايا معاصرة

مؤلفون

ديانات

جغرافيا

الورود الانكليزية
مادونا

48 صفحة | قياس 21x26.5 سم | الغلاف: كرتونية
طبعة 1 |2005| السعر 6.00 $ | ISBN: 9953-14-053-7


تضع دار الكتاب العالمي الترجمة العربية لأعمال نجمة الروك العالمية مادونا. هو مشروع متكامل لترجمة مجموعة مادونا للأطفال والمكونة من خمسة كتب ملونة تعتمد أسلوب القصة القصيرة وتهدف إلى الترفيه والتربية في آن، والتوزيع العادل بين الغايتين. وسوف تشهد الحياة الثقافية في العالم العربي هذا العام وخلال شهر نيسان (أبريل) 2005 بالتحديد إطلالة "الورود الإنكليزية" أول كتب مادونا للأطفال ومن بعدِه "تفاحات الأستاذ بيبادي". ذلك أسوة بباقي الدول التي اختارت ترجمة المؤلفات إلى لغاتها المحلية، والتي فاق عددها حتى الآن الثماني وثلاثين دولة، فيما زاد عدد اللغات المترجمة إليها المئة وعشر لغات.
مادونا في حديثها إلى الصحافة عن تجربتها الجديدة، تكلمت عن الدوافع التي قادتها إلى العمل واختصرتها على الشكل التالي: الرغبة في تقديم هدية لا تُنسى لطفليها داخل البيت، وإرادة المساهمة في بناء أطفال المستقبل على أسس أخلاقية سامية تخلو من التفرقة والتمييز بكافة أشكاله وتصنيفاته الطبقية والعرقية. وفي إجابتها عن أحد الأسئلة تقول مادونا: لقد استفدت كثيراً من الخيال الذي استخدمته لتلاوة القصص على مسامع ولديَّ عندما كنت أساعدهم على النوم. ولما عزمت على كتابة روايات الأطفال قرّرت استشارة لولا وروكو (ولديها) وأصبحت أتحاور معهما في انتقاء الشخصيات للكتب وأقف على آرائهما المتعلقة بجاذبيّة الحوارات والكلمات. لم يكن مُستغرباً هذا العمل على نجمة عالمية كمادونا، فهي التي عرفت مسيرتها الفنية نجاحات لافتة جعلت منها أسطورة فنية على صعيد عالمي تخطى حدود اللغات والثقافات. ولا تزال هذه السيدة تُعايش الإنجازات الكبيرة في كل عمل تنشغل به، فكما في ميدان الغناء كانَ لها رصيد من الجوائز والأرقام القياسية في مبيعات الألبومات، كذلك حقّقت أفلامها السينمائية وآخرها "إفيتا" الحائز على جائزة غلوب الذهبية، نجاحات مماثلة تؤكد في نهاية المطاف الشخصية الفائقة الإبداع التي تتمتع بها كاتبة قصص الأطفال هنا.
مادونا أسندت مهمة رسم الصور الملونة إلى عدد قليل ومميز من كبار الرسامين الإعلاميين في العالم، وجعلت مهمة نشر وتوزيع مؤلفاتها من أعمال شركة "كالاواي" الأميركية، طالبة منها تحقيق انتشارٍ غير محدود لإنتاجاتها وتشجيع عقود الترجمة وإعادة التوزيع في كافّة أرجاء الدنيا. ولم تبخل مادونا بالإطلالات الإعلامية الداعمة لكتبها، إن لجهة الأحاديث الصحفية، أو لجهة المقابلات المتلفزة، وصولاً إلى إعلانها أكثر من مرة أنها سوف تقوم بجولات خارج الولايات المتحدة بغية الترويج، مع العلم بأن المردود المالي للمبيعات سوف يوزّع بالكامل لصالح تعليم الأطفال ونشر ثقافة المحبة والمساواة.
دون سواها من أصحاب التجارب المماثلة، مادونا اعتمدت شخصيات قصصها رموزاً بعيدة عن حياتها الخاصة من جهة، وخالية من البطولات والجماليات الفوق أسطورية، ولو لغاية تحبيب الأطفال بالمادة المطروحة أمامهم وتنشيط مسار الرسالة الأدبية، من جهة أخرى.
الأخلاقيات الواردة في الكتابين جاءت مُتناغمة مع طبيعة الإنسان في كافة مراحله العُمرية، فالغيرة، على سبيل المثال، هي من الأحاسيس السلبيّة التي، وإن قامت بداياتها في مرحلة الطفولة المبكرة، إلا أنها قد تُلازم الفرد حتى لحظات أنفاسه الأخيرة. وقد تتخذ لذاتها محاور مُختلفة تتراوح بين المنافسة غير الصحيّة في العمل والرغبة في إحباط الآخر أوْ تحقيره في أماكن متباينة وأزمنة مُتباعدة. كانَ إدراك مادونا المرهف واعياً لأهميّة إقناع الأطفال ولا سيما مع انطلاقات تجاربهم الحياتية بأنّ الغيرة إحساس مقيت، وإنها غالباً ما تكون ناتجة من نظرة منقوصة إلى الأمور. مادونا تحاور الأطفال في كتبها ولا تُملي عليهم المبادئ والقيَم، وهذا ليس غريباً عنها لكونها عانت الكثير في حياتها الخاصة، بحيث دفعت الثمن الحقيقي لجُملة القناعات التي تكونت لديها، ومنها أنّ مسيرة الإنسان نحو تحقيق الذات، يجب أولاً أن تعتمد على الدوافع الإيجابية، وثانياً يجب أن ترتكز على جهود حقيقية وتقدم دائم باتجاه الأفضل. ما يُقال في الغيرة ينسحب أيضاً على مجمل القيم التي تختارها مادونا مواضيع لقصصها. لقد تجنّبت بنجاح لافت معالجة الإشكالات الأخلاقية التي يعيشها الأطفال لزمنٍ محدود قياساً بالحياة الوجدانية القادِمة في مُستقبلهم، ومنها لزوم طاعة الأهل والأساتذة في المدرسة والأولياء بشكلٍ عام، وكذلك الحدود الافتراضية لتلك الطاعة.
كانَ من الأسباب التي زادت من حماسة دار الكتاب العالمي في نشر وتوزيع مجموعة مادونا للأطفال، قابلية المحاور في القصص للتواصل مع البشر كافّة بصرف النظر عن هويّة ثقافة القارئ وإرثه المعرفي، إضافة إلى توافر شروط البساطة والوضوح لجهة اللغة والأسلوب المعتمد في السرد، والمتناغم مع إمكانات الأطفال الفكرية وأدواتهم الذهنية المستخدمة في التحليل والقياس. والجدير بالذكر أن مؤلفات مادونا تقدمت لائحة الكتب الأكثر مبيعاً في الولايات المتحدة في مؤشر مؤسسة النيويورك تايمز الإعلامية، واستقرت على رأس القائمة لعدد كبير من الأسابيع فور انطلاقة "الورود الإنكليزية".
إن دار الكتاب العالمي تسعى إلى إثراء أدب الأطفال في العالم العربي بالجديد المنسجم مع أرفع مستويات الإبداع والنوعية، تماماً كخيال الأطفال السابق للحاضر والواثب بعيداً عن كل ما هو تقليدي وجامد.

:الكمية

جديد

طغاة معفيون من الخدمة: ثأر الشعوب العربية

مؤلفون

في ظل القلعة

سيصدر قريباً

المعجم الفلسفي

كتاب الشهر

حكام مارقون: النفط والإعلام في قبضة السياسة